100+ Yetişkinler İçin En İyi Imposter Oyun Kelimeleri

Yetişkin oyun geceleri için sofistike Imposter oyun kelimeleri! Büyüklere uygun buluşmalar ve partiler için karmaşık kategoriler ve zekice kelime çiftleri.

Yetişkinler İçin Imposter Oyun Kelimeleri: Büyüklerin Oyun Gecesi İçin 100+ Kelime Çifti

Dürüst olalım — çocuk kelime listeleri şirin, ama o ikinci şişe şarabı kedi ile köpek arasındaki farkı tartışmak için açmadınız. Yetişkin oyun geceleri yetişkin kelime çiftlerini hak ediyor: durup düşünmenize, masanın karşısındaki arkadaşınıza bakmanıza ve acaba gerçekten prosciutto’nun ne olduğunu biliyor mu yoksa hayatı boyunca taklit mi yapıyor diye merak etmenize neden olan türden.

Imposter oyunu incelik üzerinde gelişir. Bir oyuncu diğer herkesten farklı (ama ilişkili) bir kelime görür ve her oyuncu tek kelimelik bir ipucu verir. Doğru kelime çiftleriyle oyun, blöf, kültürel bilgi ve zar zor gizlenen panik konusunda bir ustalık dersine dönüşür. Bu 100+ kelime çifti tam olarak bunun için tasarlanmıştır.

Çevrimiçi Oyna

Şarap, İçki ve Kokteyller

Hiçbir şey bir sahtekarı içecek kategorisi kadar ifşa etmez. “Şarapı seven” arkadaşınız bir üzüm ile bir bölge arasındaki farkı bilip bilmediğini keşfetmek üzere.

1. Viski / Burbon

Teknik olarak tüm burbon viskidir, ama bunu Imposter biliyormuş gibi başını sallarken tek kelimeyle açıklamaya çalışın.

2. Merlot / Cabernet

İkisi de kırmızı, ikisi de Fransız, ikisi de sofistike görünmek için sipariş edilen şeyler. Buradaki ipuçları somelyeleri ayyaşlardan ayıracak.

3. Prosecco / Şampanya

Biri Champagne bölgesinden, diğeri değil. Imposter’ın ikisine de bağlanmadan her ikisini de kapsayan bir ipucu vermeye çalışmasını izleyin. “Kabarcıklar” korkakça çıkış yolu.

4. Cin / Votka

Berrak, güçlü ve tamamen farklı kokteyl felsefelerinin temeli. “Berrak” diyen Imposter kendini ele verdi — bu çok güvenli.

5. Margarita / Daiquiri

İkisi de narenciye içerir. İkisi de tembel hissediyorsanız blender içerir. Ama birinde tekila, diğerinde rom var ve gece yarısından sonra bu ayrım önemli.

6. IPA / Stout

Bira yelpazesinin zıt uçları. Renk farkı tek başına kolay bir yakalama yapmalı — tabii Imposter panikleyip “şerbetçiotu” demezse.

7. Sake / Soju

Restoranlarda sürekli karıştırılan iki Asya içkisi. Biri Japon pirinç şarabı, diğeri Kore damıtık içkisi. Çok seyahat etmiş arkadaşlarınız burada parlayacak.

8. Aperol / Campari

Büyük İtalyan acı tartışması. Biri turuncu ve ulaşılabilir, diğeri kırmızı ve acımasız. İnsanların acılığı tek kelimeyle tarif etmeye çalışmasını izleyin.

9. Rosé / Blush

Aynı şey mi? Farklı mı? Cevap oyunun kendisinden daha uzun süren bir tartışma başlatabilir.

10. Mojito / Caipirinha

Nane karşı misket limonu, rom karşı cachaça. İki farklı kıtadan, bir şekilde aynı havuz partisinde buluşan iki plaj kokteyli.

11. Absint / Chartreuse

İkisi de yeşil, ikisi de bitkisel, ikisi de bir şeyi kanıtlamak için bir kez sipariş ettiğiniz türden. Imposter hangisinde peri olduğunu hatırlamaya çalışacak.

12. Porto / Şeri

Büyükbabanızın kesinlikle hakkında fikri olan iki güçlendirilmiş şarap. Biri Portekiz, diğeri İspanya ve belirli ortamlarda karıştırmak gerçek bir gaf.


Dünya Mutfağı

Yemek bilgisi büyük eşitleyici. Herkes yer, ama herkes pad thai ile pho’nun neden farklı ülkelerden olduğunu söyleyemez.

13. Tayland / Vietnam

İkisi de Güneydoğu Asya, ikisi de lezzetli, ikisi de arkadaşınızın güvenle “erişte şeyi” sipariş ettiği restoranlarda servis ediliyor. İpuçları kimin gerçekten her iki ülkeye de gittiğini ortaya koyacak.

14. Tapas / Mezze

Küçük tabaklar, büyük kültürel ayrım. Biri İspanyol, diğeri Ortadoğu ve ikisi de menüdeki her şeyi sipariş etmek için bir bahane.

15. Prosciutto / Serrano

İtalyan karşı İspanyol kürlemiş jambon. Aynı görünüyorlar, benzer tadıyorlar ve Imposter akşamın en kötü altmış saniyesini yaşamak üzere.

16. Saşimi / Carpaccio

Çiğ balık karşı çiğ et (genellikle). İkisi de ince dilimlenmiş, zarif tabakta sunulmuş ve yemek partilerinde insanların seviyormuş gibi yaptığı türden.

17. Risotto / Paella

Birbirleriyle karşılaştırılmaktan derinden alınacak iki Akdeniz ülkesinin iki pirinç yemeği.

18. Gnocchi / Mantı

Biri İtalyan, diğeri dünyanın geri kalanı. İkisi de hamurla sarılmış rahatlık yemeği, ama İtalyan restoranında gnocchi’ye mantı demek sizi dışarı çıkarır.

19. Wasabi / Yaban Turpu

İşin aslı: restoranlardaki çoğu wasabi aslında gıda boyalı yaban turpu. Bu kelime çifti neredeyse felsefi.

20. Tahin / Humus

Biri diğerinin malzemesi, bu da bu çifti keyifli derecede zorlu yapıyor. “Nohut” diyen Imposter her şeyi ele vermiş olur.

21. Brioche / Kruvasan

İkisi de Fransız, ikisi de tereyağlı, ikisi de diyetinizin başarısız olma sebebi. Ama biri ekmek, diğeri hamur işi ve bu ayrım Imposter’ın kabusu olacak.

22. Espresso / Ristretto

Masadaki kahve takıntılıları için. Aynı makine, farklı çekme süresi, brunch’ta çılgınca farklı enerji.

23. Kimchi / Lahana Turşusu

Kore karşı Alman fermente lahana. Bağımsız olarak “Bu lahanaya ne lazım? Zaman ve tuz” diye karar vermiş iki kültür.

24. Burrata / Mozzarella

Biri diğerinin daha şık, daha kremsi versiyonu. Farkı bilmek bir sınıf göstergesi.

25. Tartar / Ceviche

İkisi de çiğ, ikisi de hazırlanmış. Biri balığı “pişirmek” için asit kullanır, diğeri… kullanmaz. Imposter terleyecek.


Seyahat ve Destinasyonlar

Seyahat kelime çiftleri harika çalışır çünkü herkesin yerler hakkında fikirleri var, ama herkes gerçekten gitmiş değil. Instagram üzerinden yaşayanları tespit etme zamanı.

26. Bali / Maldivler

Balayı broşürlerinde ve influencer akışlarında birincil olarak var olan iki tropikal cennet. İkisi de su üstü bir şeyler içerir, ama havalar tamamen farklı.

27. Paris / Roma

Ebedi rekabet. Birinde Eyfel Kulesi, diğerinde Kolezyum ve ikisinde de üç saat kuyrukta bekleyen turistler.

28. Barselona / Lizbon

İber Yarımadası kapışması. Gaudí karşı pastéis de nata. İkisi de herkes değerlendirene kadar küçümsenen, sonra “çok turistik” olan yerler.

29. Kyoto / Seul

Kadim tapınaklar karşı K-pop neonu. Enerjileri bundan daha farklı olamayacak iki Doğu Asya kültür başkenti.

30. Fiyort / Kanyon

İkisi de insanları küçük hissettiren dramatik jeolojik oluşumlar. Biri su içerir, diğeri… tarihsel olarak da su.

31. Toskana / Provence

Emekli insanların taşınma hayalini kurduğu iki şarap bölgesi. Yuvarlak tepeler, altın ışık ve şüpheli derecede uygun fiyatlı yemek kursları.

32. Safari / Kruvaziyer

İkisi de bir araçtan şeylere bakarken birinin anlatım yaptığı çok farklı iki tatil türü.

33. Hostel / Butik Otel

Birinde ranza ve şüpheli tesisat var. Diğerinde tuğla duvar ve kokteyl menüsü. İkisi de kendilerine “bir deneyim” diyor.

34. Reykjavik / Tromsø

İnsanların Kuzey Işıklarını görmeye gittiği ve çoğunlukla bulutları gördüğü iki Nordik şehir.

35. Marakeş / İstanbul

Kıtaların kavşağında oturan, ikisi de kesinlikle kaybolacağınız ve buna bayılacağınız labirent benzeri çarşılara sahip iki şehir.

36. Amalfi / Santorini

Kıyı Akdeniz görkemi: İtalyan kayalıkları karşı Yunan beyaz badana. İkisi de dayanılmaz derecede fotoğrafik ve ağustosta dayanılmaz derecede kalabalık.

37. Bağ / Bira Fabrikası

Yetişkinlerin ziyaret edip asıl amacın eğitim olduğunu iddia ettiği iki yer.


Kariyer ve İş Hayatı

Bir grup yetişkini ortak iş travması kadar birleştiren hiçbir şey yok. Bu çiftler herkesi tanıyarak başını sallatacak.

38. Toplantı / Konferans

Biri bir saat, diğeri bir hafta harcatır. Aralarındaki çizgi bir otel balo salonu ve bir boyunluk.

39. Patron / Müdür

Biri bir unvan, diğeri bir rol ve ikisinin de aynı kişide olması düşündüğünüzden daha nadir.

40. Son Teslim / Kilometre Taşı

Biri sizi dehşetle doldurur, diğeri bir PowerPoint slaytını doldurur. Imposter hangisini gördüğünü belli etmeden ayırt etmekte zorlanacak.

41. Maaş / Prim

İkisi de hesabınıza para gelmesini içerir. Biri beklenen, diğeri hoş bir sürpriz ki her seferinde bir şekilde hayal kırıklığı yaratır.

42. Özgeçmiş / LinkedIn

Biri bir belge, diğeri insanların raf dizmeyi “envanter lojistik optimizasyonu” olarak tanımladığı bir platform.

43. Networking / Yağcılık

Tam olarak aynı faaliyetin kibar versiyonu ve dürüst versiyonu.

44. Girişim / Şirket

Birinde masa tenisi masası ve sağlık sigortası yok. Diğerinde sağlık sigortası ve kimsenin kullanmadığı bir masa tenisi masası var.

45. Tükenmişlik / Yorgunluk

Biri klinik bir fenomen. Diğeri salı günü. Aralarını tek kelimeyle ayırt etmek göründüğünden daha zor.

46. Terfi / Zam

Biri unvanınızı değiştirir, diğeri banka bakiyenizi. İkisini aynı anda almak yetişkinlerin tek boynuzlu at muadili.

47. Stajyer / Junior

İkisi de “giriş seviyesi,” ikisi de kahve yapar, ama biri bu ayrıcalık için para alır.

48. Serbest Çalışan / Sözleşmeli

“Pijamalarımla çalışıyorum” için biraz farklı vergi sonuçlarına sahip iki kelime.

49. İşe Gidip Gelme / Yolcu

Biri eylem, diğeri onu çeken kişi. İnce, acımasız ve bir kelime oyunu için mükemmel.

50. Emekli Maaşı / Bireysel Emeklilik

35 yaşın altında kimsenin tam olarak anlamadığı ama herkesin hakkında fikir sahibiymiş gibi yaptığı iki emeklilik aracı.


Kültür, Sanat ve Eğlence

Kültürlü arkadaşlarınızın üstün hissettiği ve dürüst arkadaşlarınızın kafasının karıştığı yer burası.

51. Caz / Blues

Aynı köklerden doğup çılgınca farklı duygusal yönlere giden iki tür. Biri sizi düşünceli bir şekilde kafa sallatır; diğeri yağmur çizgili bir pencereden dışarı bakmanıza neden olur.

52. Opera / Müzikal

İkisi de sahnede şarkı söylemeyi içerir. Biri altyazı, diğeri caz elleri gerektirir. Karıştırmak tamamen farklı iki insan grubunu gücendirir.

53. Soyut / Empresyonist

Sanatçı olmayanların rutin olarak karıştırdığı iki sanat akımı. “Hepsi bulanık şekiller” — tebrikler, Monet ve Kandinsky’yi aynı anda gücendirdiniz.

54. Anı / Otobiyografi

İkisi de yazarın hayatı hakkında. Biri seçici ve sanatsal; diğeri kapsamlı ve ara sıra sıkıcı. Ayrım gerçek edebi alan.

55. Podcast / Sesli Kitap

İkisi de yolculuğunuzda kulaklarınızdaki sesler. Birinde her on iki dakikada bir yatak reklamı var.

56. Plak / CD

İronik canlanmalarının farklı aşamalarında iki fiziksel müzik formatı. Biri “sıcak,” diğeri “nostaljik” ve ikisi de akıştan daha pratik değil.

57. Belgesel / Belgesel Dizi

Biri bir film. Diğeri aynı filmin altı bölüme yayılmış hali çünkü yayın platformlarının içeriğe ihtiyacı var.

58. Heykel / Enstalasyon

Birinin etrafında yürüyebilirsiniz. Diğerinin içinden geçebilirsiniz. İkisi de neden önemli olduğunu açıklayan bir plaketle kafa karıştırıcı bir şeyler yığını olabilir.

59. Sone / Haiku

Katı kuralları olan iki şiir formu. Biri on dört satır İngilizce, diğeri on yedi hece Japonca. “Şiir” diyen Imposter tehlikeli derecede güvenli oynuyor.

60. Hiciv / Parodi

Biri taklit yoluyla eleştirir, diğeri abartı yoluyla alay eder. Yoksa tam tersi mi? Siviller bile bunu tartışabilir.

61. Bağımsız / Sanat Filmi

İki farklı bağlamda “anaakım olmayan” anlamına gelen iki kelime. İkisi de partideki kimsenin duymadığı bir şeyi izlediğinizi işaret eder.

62. Bale / Çağdaş Dans

Birinde katı pozisyonlar ve tütüler var. Diğerinde yerde yorumsal yuvarlanma var. İkisi de göründüğünden daha atletik.

63. Fresk / Duvar Resmi

İkisi de duvarlardaki resimler. Biri Rönesans kilisesinde ıslak sıva üzerinde, diğeri Brooklyn’deki bir bira fabrikasının yan tarafında.


Sofistike Kavramlar

İçerken düşünmeyi seven masa için. Bu çiftler genel kültürü ödüllendirir ve kendinden emin cehaleyi cezalandırır.

64. Stoacılık / Nihilizm

Partilerde yanlış alıntılanan iki felsefe. Biri “metanetle katlan” der, diğeri “hiçbir şeyin önemi yok” der ve ikisi de eski sevgiliniz hakkında bir şey demedi.

65. Diplomasi / Müzakere

Biri uluslar arasında, diğeri her yerde olur. İkisi de poker yüzü gerektirir, bu da onları tematik olarak Imposter için mükemmel yapıyor.

66. Enflasyon / Resesyon

Herkesin kullandığı ve yaklaşık on iki kişinin gerçekten anladığı iki ekonomik terim.

67. Demokrasi / Cumhuriyet

Bin yorum bölümü tartışması başlatmış bir ayrım. Tek kelimeyle açıklamakta bol şans.

68. İroni / Alaycılık

Biri edebi bir araç, diğeri bir kişilik özelliği. Edebiyat bölümü arkadaşınız tüm hayatı boyunca bu anı bekliyordu.

69. Hipotez / Teori

Günlük konuşmada insanlar bunları birbirinin yerine kullanır. Bilimde karıştırmak bir suç. Imposter bunun hangi tür masa olduğunu öğrenmek üzere.

70. Etik / Ahlak

Biri felsefi bir çerçeve, diğeri kişisel bir pusula. İkisi de şaşırtıcı derecede ateşli tek kelimelik ipuçları üretecek.

71. Empati / Sempati

Biri biriyle birlikte hissetmek, diğeri birisi için hissetmek demek. Fark mesafe ve Imposter o mesafenin hangi tarafında olduğunu işaret etmekte zorlanacak.

72. Hırs / Açgözlülük

Biri takdir edilir, diğeri kınanır ve aralarındaki çizgi kimin yargıladığına bağlı olarak hareket eder.

73. Nostalji / Duygusallık

İkisi de geçmişle ilgili duygular içerir. Biri buruk tatlı, diğeri sadece tatlı. Buradaki nüans tek kelimelik bir ipucu için acımasız.

74. Pragmatizm / İdealizm

Her karara iki yaklaşım. Biri “işe yarar mı?” diye sorar, diğeri “doğru mu?”

75. Hitabet / Belagat

Biri ikna sanatı, diğeri ifadenin güzelliği. İkisi de kelimelerle tehlikeli derecede iyi insanları tarif eder — tıpkı yetenekli bir Imposter gibi.


Yaşam Tarzı ve Modern Yetişkinlik

Çünkü “yetişkin” demek gayrimenkul ve cilt bakımı hakkında fikir sahibi olmak demek.

76. İpotek / Kira

Bir neslin tanımlayıcı mali sorusu. Biri değer biriktiriyor, diğeri kızgınlık. İkisi de stres.

77. Yoga / Pilates

İş arkadaşınızın hakkında konuşmayı bırakmadığı iki egzersiz formu. Birinde mantra, diğerinde reformer makinesi var ve ikisinde de tayt.

78. Brunch / Öğle Yemeği

Biri yemek, diğeri bir yaşam tarzı. Fark bir mimoza ve iki saatlik bekleme.

79. Vintage / Antika

Biri 20+ yıllık, diğeri 100+ yıllık. İkisi de insanların aşırı fiyatlı mobilya almayı haklı çıkarmak için kullandığı kelimeler.

80. Minimalizm / Temizlik

Biri bir tasarım felsefesi, diğeri gerçek sorunlarınızdan kaçındığınız bir pazar günü yaptığınız şey.

81. Ekşi Maya / Zanaatkâr

Biri spesifik bir ekmek, diğeri “daha fazla ücret alıyoruz” anlamına gelen bir pazarlama terimi. İkisi de karantina döneminde zirve yaptı.

82. Terapist / Danışman

Hayatınızı düzene sokmanıza yardımcı olan iki profesyonel. Ayrım dereceleri, lisansları ve kimsenin tam olarak anlamadığı sigorta kapsamını içerir.

83. Tadilat / Yeniden Yapılandırma

Biri bozulanı tamir eder, diğeri olanı yeniden hayal eder. İkisi de orijinal tahmininin üç katına mal olur.

84. Organik / Doğal

Yasal olarak farklı ama duygusal olarak aynı anlama gelen iki market etiketi: “bu 3 lira daha pahalı.”

85. Espresso Martini / İrlanda Kahvesi

Kafein ve alkohlü birleştiren iki içecek ki saate bağlı olarak ya dahice ya da korkunç bir fikir.

86. Suşi / Omakase

Biri bir yemek, diğeri kontrolü şefe teslim ettiğiniz ve kredi kartınızın hesaba teslim olduğu bir yemek deneyimi.


İlişkiler ve Sosyal Dinamikler

Dikkatli olun — bu çiftler tam da eve yakın vurdukları için eğlenceli.

87. Flört / Arkadaş Canlısı Olma

Ebedi yanlış okuma. Birinde niyet var, diğerinde makul inkar edilebilirlik ve aralarındaki çizgi insan tarihindeki herhangi bir kelime çiftinden daha fazla kafa karışıklığına neden oldu.

88. Flört Etme / Birisiyle Görüşme

Aynı aktivite için kimsenin başarılı bir şekilde tanımlayamadığı ince farklı bağlılık seviyelerine sahip iki terim.

89. İçe Dönük / Utangaç

Biri kişilik tipi, diğeri bir davranış. Karıştırmak masadaki içe dönüğü gerçekten sinirlendirecek — çok iyi vakit geçiriyor, teşekkür ederim, sadece bir dakikaya ihtiyacı var.

90. Dedikodu / Haber

Biri tanıdığınız insanlar hakkında, diğeri tanımadığınız insanlar hakkında. İkisi de karşı konulmaz.

91. Tanıdık / Arkadaş

Bu listedeki sosyal olarak en yüklü kelime çifti. Masanızdaki biri nerede durduğunu öğrenmek üzere.

92. Uzlaşma / Fedakarlık

Biri sağlıklı, diğeri kahramanca (veya bağlama bağlı olarak kırgın). Evli çiftlerin bu çift hakkında hisleri olacak.

93. Sınırlar / Duvarlar

Biri sağlıklı, diğeri savunmacı. Terapi sohbete girdi.

94. Sohbet / Yetişme

Biri yabancılarla, diğeri çok uzun süredir görmediğiniz insanlarla. İkisi de “Ee, naber?” ile başlar.


Bonus: Gece Geç Saatler İçin Ekstra Zorlu Çiftler

Akşam sakinleşirken ve grup ısınmışken, gerçek düşünce gerektiren bu çiftleri çıkarın.

95. Burbon / İskoç Viskisi

İkisi de viski, ama farklı kıtalardan farklı kurallarla. Biri mısır tatlılığı, diğeri turba tütsüsü ve “viski” ipucu artık bilgili grup için yasak.

96. Biyografi Filmi / Dönem Draması

İkisi de geçmişte geçer. Biri gerçek bir kişi hakkında, diğeri gerçek zamanlarda kurgusal insanlar hakkında. Örtüşme çok büyük ve Imposter bunu biliyor.

97. Göç Etme (Çıkış) / Göç Etme (Giriş)

Aynı eylem, farklı perspektif. Biri ayrılma, diğeri varma. Bu çift güzel bir tuzak.

98. Haset / Kıskançlık

Çoğu insan bunları birbirinin yerine kullanır, ama farklı şeyler demek. Haset başkasının sahip olduğunu istemek. Kıskançlık birinin sahip olduğunuzu alacağından korkmak. Imposter bunu zor yoldan öğrenmek üzere.

99. Kruvasan / Pain au Chocolat

Biri sade, diğerinin içinde çikolata var. İkisi de kıtır, Fransız ve seyahat ederken diyetinize bağlı kalamamanızın sebebi.

100. Mazeret / Bahane

Biri mahkemede geçerli. Diğeri brunch’ta geçerli. İkisi de insanların size inanmasını istediğinizde anlattığınız hikayeler — ki aslında Imposter’ın tam olarak şu anda yaptığı şey bu.

101. İronik / Tesadüfi

İngilizce öğretmenlerinin 1995’ten beri uğrunda öldüğü bir ayrım.

102. İltifat / Yağcılık

Biri samimi, diğeri stratejik. İkisi de iyi hissettirir ve sadece birinin öyle olması gerekir.

103. Özgüvenli / Kibirli

Aynı davranış, insanların sizi sevip sevmemesine göre farklı yorumlanan. Bu çift birbirini iyi tanıyan gruplarla en sert vuruyor.

104. Gelenek / Alışkanlık

Biri kültürel ve anlamlı, diğeri kişisel ve otomatik. İkisi de sorgulamadan yaptığınız şeyler — şimdiye kadar.

105. İçgüdü / Sezgi

Biri biyolojik, diğeri psikolojik. İkisi de ipucunu vermeden önce çok uzun duraksaklayan kişiye oy vermenizi söylüyor.


Yetişkinler Neden Imposter Oyununu Seviyor

Imposter sadece bir parti oyunu değil — sosyal bir röntgen makinesi. Doğru kelime çiftleriyle, kimin gerçekten şarap bölgelerini bildiğini, kimin seyahat deneyimi konusunda blöf yaptığını ve kimin yemek partilerinde menüdeki tek bir mezeden anlamadan yıllarca başını salladığını ortaya koyuyor.

Yetişkin kelime çiftlerinin güzelliği nüans. Çocuk kelime çiftleri bariz farklılıklarla çalışır — elma karşı muz, kedi karşı köpek. Yetişkin çiftleri ince farklılıklarla çalışır, gerçek bilgi, hayat deneyimi ve ipucunuzu verirken odayı okuma sosyal farkındalığı gerektiren türden.

Bu, yetişkin Imposter turlarını gerçekten heyecan verici yapan şey. Bahis sadece kazanmayla ilgili değil — işleyen, bilgili bir yetişkin olarak itibarınızla ilgili.

Yemek Partilerinde Oynama İpuçları

Sahneyi kurun. Imposter insanlar rahatken en iyi çalışır, bu yüzden ana yemekten sonra, öncesinde değil oynayın. Bir veya iki içki fazla düşünenleri rahatlatmaya yardımcı olur.

Kalabalığınıza uygun çiftler seçin. Grubunuz gurmeler içeriyorsa, mutfak ve içecek kategorilerine yönelin. Herkes tatilden yeni döndüyse, seyahat bölümüne gidin. Arkadaşlarınızın hepsi kurumsal işlerdeyse, kariyer çiftleri bilgili gülüşler üretecek.

Turları hızlı tutun. Her oyuncuya ipucu için maksimum on saniye verin. Biri ne kadar uzun düşünürse, o kadar şüpheli görünür — ki eğlencenin yarısı bu.

5-8 kişiyle oynayın. Bu yetişkin oyun geceleri için tatlı nokta. Şüphe yaratmaya yetecek insan, herkesin ilgili kalmasına yetecek az.

Tartışmaları kucaklayın. Yetişkin Imposter’daki en iyi anlar oylamadan sonra, Imposter ifşa olduğunda ve herkesin “meşe kokulu” Merlot için geçerli bir ipucu muydu diye tartıştığı zamanlarda olur.

Arkadaşlarınızla bu kelime çiftlerini uygulamaya koymaya hazır mısınız? Imposter’ı çevrimiçi oynayın veya bir sonraki yemek partiniz için uygulamayı indirin.

iPhone için indir Android için indir

İlgili Makaleler

Tüm makalelere göz at